ÒRÚNMÌLÀ
NÍ ODI ÈDÙN,
MO
NÍ ODI ÈDÙN.
ÒRÚNMÌLÀ
NÍ ODI ÈDÙN OKÀN,
MO
NÍ ODI ÈDÙN OKÀN.
ONÍ
TÍ EGBÉ ENI NBÁ LÓWÓ,
T’A
ÀBÁ LÒWÒ,
Ò
NÍ ORÍ ENI L’ÀÁ KÉPÈ.
ONÍ
TÍ EGBÉ ENI BÁ À NSE,
OHUN
RERE TÁÀBÁ RÍ OHUN RERE SE,
Ò
NÍ ORÍ ENI L’ÀÁ KÉPÈ.
ORÍ
MÌ, WÁ SE LÉ GBÈ LÉHÌN MI.
IGBA,
IGBA, NÍ ORÒGBÒ NSO LÓKO;
IGBA,
NÍ OBÌ NSO LÓKO .
IGBA,
IGBA NÍ ATAARE NSO LÓKO.
IGBA
, AJÉ KÓ WOLÉ TÓ MI WÁ.
OÒGÙN,
ÀÌSÀN, EJÓ, WÀHÁLÀ,
IKÚ,
ÀÍRÍJE, ÀÌRÍMU KÓ PÒÓRÁ .
TÍ
EFUN BÁ WO INÚ OSÙN, ÁPÒÓRÁ .
KÍ
GBOGBO WÀHÁLÀ MI PÒÓRÁ .
ÀWÍSE
NÍ TI IFÁ, ÀFÒSE NÍ TI ÒRÚNMÌLÀ.
ÀBÁ
TÍ ALÁGEMO BÁDÁ NI ÒRÌSÀ ÒKÈ NGBÀ.
KON
KON NÍ EWÉ INÓN NJÓ,
WÀRÀ,
WÀRÀ, NI OMODÉ NBO OKO ÈSÌSÌ.
ILÉ
ÒGBÁ ÒNÒN Ò GBÁ NÍ TI ÀRÁGBÁ.
GBOGBO
OHUN TÍ MO SO YÌÍ ,
KÍ
ARÒ KÓ RÒ MÒ
ÀSE,
ÀSE, ÀSE!
TRADUÇÃO
:
ÒRÚNMÌLÀ
que fortifica os tristes,
Fortifique-me,
eu estou triste.
Òrúnmìlà
que fortifica o coração triste,
Fortifique
o meu coração triste.
Senhor
da comunidade, Aquele que é honrado e respeitado, é a cabeça de alguém cansado
que invoca tua ajuda.
Senhor
da comunidade, esteja conosco (me acompanhe),
Que
as coisas boas nos encontrem, e que obtenhamos coisas boas, é a cabeça de
alguém cansado que invoca tua a ajuda.
Minha
cabeça, venha cobrir a casa e minha retaguarda.
Duzentos,
duzentos, que orògbò cresça na floresta;
Duzentos,
que obì cresça na floresta.
Duzentos,
duzentos, que atare cresça na fazenda.
Duzentos,
que o poder do dinheiro adentre minha casa.
Que
as feitiçarias, as doenças, os problemas, as aflições,
A
morte, a fome, a sede, desapareçam da minha vida.
Quando
efun entra no osùn, ele desaparece.
Que
todas as minhas aflições desapareçam.
Que
a palavra de Ifá se realize, e a de Òrúnmìlà também.(como um canto)
E
ao encontrarem Alágemo realizem-se através dos Òrìsà, que aceitam do alto.
A
folha no fogo queima rapidamente, (que meus pedidos realizem-se assim).
Leite,
leite, escorra para as crianças em quantidade, como é na Fazenda Èsìsì.
Que
minha casa, meus caminhos, meus conhecidos se engrandeçam.
Que
todos os meus votos façam desabrochar, e transformar-se para mim,
Afim
de que ao nascer do dia eu encontre facilidades.
Assim
seja!
(para
o Africano o número duzentos expressa fartura, riqueza, abundância.
Você
irá ver sua utilização em diversos orikis e itans de Ifá para representar
"quantidade extraordinária" de qualquer coisa a que ele esteja
relacionada.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário